더 악화되지 않기를 바랍니다.
I hope you don't have a change for the worse.
〔[아이 호우ㅍ/유돈 햅허 추에인쥐/ㅍ호어ㅎ더 우어스 〕
[호프〕가 아니라 [호우ㅍ〕이라야 하고 'have a'는 붙여야 한다. 왜냐하면 'a'는 언제나 앞으로 붙이기 때문이다. 'change'는 [체인지〕가 아니라 [추에인쥐〕이다. 왜냐하면 'ch'는 [추〕이기 때문이다. 'for'는 [퍼〕나 [훠〕가 아니라 [ㅍ호어〕이다. 왜냐하면 'f'는 [ㅍ흐〕이고 'or'는 [오어〕이기 때문이다. 'r'로 끝나면 [어〕가 들린다. 안에서 나는 소리이기 때문이다. 'worse'는 [워스〕가 아니다. 그렇게 발음한다면 무책임하다. 왜냐하면 'r'발음을 하지 않았기 때문이다. 그렇다고 [ㄹ〕로 들리지는 않는다. 왜냐하면 너무 안쪽에서 나기 때문이다. 즉 'foreign'[ㅍ화언〕 'Europe'[이유엎〕으로 들리는 것과 같은 현상인 것이다. 이와같이 항상 정확한 발음이 무엇인지 어떻게 해야 정확한 발음이 되는지 왜 그렇게 해야만 그 발음이 되는 것인지 끊임없이 진지하게 연구해야 한다. 또 우리말 발음과 비교하면서 말이다.
'영어새마을운동본부/www.henryhong.co.kr'
Exercise
우리말을 영어로 옮기세요.
말도 완돼!
(정답은 다음 회에)
[지난호 정답〕 I'm in a hurry.